Plongez dans l'univers de nos auteurs
SEGRETAIN REMY - À corps et larmes - Un chemin de guérison
Père de famille, banquier, sportif, Rémy vit une vie socialement réussie. C'est sans compter sur ses démons intérieurs : à trente-six ans, il contracte une maladie auto-immune qui l'oblige à revoir complètement les fondements de son existence.
Ce récit est le témoignage d'une douloureuse et libératrice transformation. En s'appuyant sur les dernières connaissances scientifiques, Rémy nous fait voyager dans la pratique du jeune et de la pleine conscience et se pose des questions essentielles : Qu'est-ce que le bonheur ? Qui suis-je ? Quel sens donner à sa vie ? Qu'est-ce que l'amour ?
Rémy Segretain guide des séjours jeune et pleine conscience. Il instruit également la pleine conscience, à des adultes et des enfants. Marié et père de trois enfants, il vit à Budapest.
PAIXÃO PEDRO - La Fiancée juive - Traduit du portugais par Nadine van der Ouderaa
Pedro porte ce patronyme magnifique : Paixao, qui veut dire passion, et en effet, il est passionné et ce qu'il vous conte est passionnant.
Il vous ouvre son coeur, vous parle de ses déceptions, de ses croyances, de ses idéaux, de ses amours. Le thème de l'amour, presque toujours frustré, occupe une grande partie de ces pages. Il vous raconte comment il est tombé amoureux, s'est écrasé au sol, s'est blessé l'âme, s'est relevé dans la vie... Mais sans jamais apprendre la modération. C'est rempli d'une détresse poétique. Il couche sur papier ses questionnements, comme on se couche sur le lit pour réfléchir, faire le point, rêver, voyager dans le cosmos, regarder le monde, philosopher. Il se livre dans ses écrits comme on se dé-livre sur le divan du psychiatre. L'écriture lui est une thérapie. Son style s'apparente d'ailleurs à celui de l'écriture automatique, pleine de poésie et d'images étranges. Il dit écrire sans penser, dans un état proche de la transe.
Voici la traduction en français de cette oeuvre intemporelle, son premier livre, édité en 1992, dont « La Fiancée juive » est le titre phare. Un recueil d'histoires courtes qui, presque toutes, définissent l'auteur, comme le ferait une autobiographie.
Pedro Paixao, portugais, nait à Lisbonne en 1956. Élève extrêmement brillant, il fréquente l'Institut Supérieur d'Économie à Lisbonne durant trois ans. À Louvain et Heidelberg, il étudie la philosophie et obtient son doctorat à l'âge de 29 ans. Il enseigne la philosophie à l'Universidade Nova de Lisboa jusqu'en 2004.
L'écrivain fait ses débuts en littérature en 1992 avec « A Noiva Judia » (également traduit en hébreu). Depuis lors, il n'a jamais arrêté d'écrire et de publier avec succès à raison d'un livre par an en moyenne.
DE OLIVEIRA ARMINDO - Confluences - D'un pays à l'autre
Découvrez le parcours d'un jeune portugais qui quitte le Portugal rural des années soixante pour rejoindre une France qu'il va découvrir avec ses yeux d'enfant. Un nouveau pays, une nouvelle culture auxquels il va devoir s'adapter.
Suivez-le depuis les bancs de l'école primaire jusqu'à la vie d'adulte en passant par l'adolescence à travers un récit sincère, vivant et tendre, prenant le lecteur à témoin, dans un récit intimiste.
À la manière d'un essai, sont également évoquées les grandes mutations politiques, sociologiques et économiques qui ont affecté les deux pays et, au-delà, façonné les individus telles que la révolution des OEillets d'avril 1974 au Portugal, l'élection de François Mitterrand en 1981 en France jusqu'à la financiarisation de l'économie et la société digitale.
Armindo de Oliveira est né au Portugal, dans la région de Leiria, au centre du pays. Il est arrivé en France en 1965, à l'âge de
10 ans. Il a exercé sa carrière professionnelle dans le milieu de la banque portugaise en France. Il présente ici son premier ouvrage.