Éditions Les Trois Colonnes, maison d'édition
          Blog
APERÇU

Plongez dans l'univers de nos auteurs
PAIXÃO PEDRO - La Fiancée juive - Traduit du portugais par Nadine van der Ouderaa

PAIXÃO PEDRO - La Fiancée juive - Traduit du portugais par Nadine van der Ouderaa

Pedro porte ce patronyme magnifique : Paixao, qui veut dire passion, et en effet, il est passionné et ce qu'il vous conte est passionnant.
Il vous ouvre son coeur, vous parle de ses déceptions, de ses croyances, de ses idéaux, de ses amours. Le thème de l'amour, presque toujours frustré, occupe une grande partie de ces pages. Il vous raconte comment il est tombé amoureux, s'est écrasé au sol, s'est blessé l'âme, s'est relevé dans la vie... Mais sans jamais apprendre la modération. C'est rempli d'une détresse poétique. Il couche sur papier ses questionnements, comme on se couche sur le lit pour réfléchir, faire le point, rêver, voyager dans le cosmos, regarder le monde, philosopher. Il se livre dans ses écrits comme on se dé-livre sur le divan du psychiatre. L'écriture lui est une thérapie. Son style s'apparente d'ailleurs à celui de l'écriture automatique, pleine de poésie et d'images étranges. Il dit écrire sans penser, dans un état proche de la transe.
Voici la traduction en français de cette oeuvre intemporelle, son premier livre, édité en 1992, dont « La Fiancée juive » est le titre phare. Un recueil d'histoires courtes qui, presque toutes, définissent l'auteur, comme le ferait une autobiographie.
Pedro Paixao, portugais, nait à Lisbonne en 1956. Élève extrêmement brillant, il fréquente l'Institut Supérieur d'Économie à Lisbonne durant trois ans. À Louvain et Heidelberg, il étudie la philosophie et obtient son doctorat à l'âge de 29 ans. Il enseigne la philosophie à l'Universidade Nova de Lisboa jusqu'en 2004.
L'écrivain fait ses débuts en littérature en 1992 avec « A Noiva Judia » (également traduit en hébreu). Depuis lors, il n'a jamais arrêté d'écrire et de publier avec succès à raison d'un livre par an en moyenne.

CANEL PATRICK - Résistant français et agent de Churchill

CANEL PATRICK - Résistant français et agent de Churchill

Charles Corbin était un simple citoyen, préparateur en pharmacie de métier. Mais après avoir été pris dans la tourmente des trahisons qui ont permis aux Allemands de démanteler le principal mouvement de résistance du grand sud-ouest et de la France dans sa zone occupée, il est devenu agent secret de Winston Churchill.
En nous reconstituant presque pas à pas la résistance de son oncle Charles, l’auteur nous fait vivre au quotidien les dangers que couraient résistants et agents de l’ombre dénoncés par les collabos, traqués par les nazis et la police de Vichy.
Dans cette histoire ponctuée de doubles jeux, trahisons et vengeances, même les héros révèlent leurs faiblesses. Et sur le nuancier des âmes, aucun d’eux ne ressort tout à fait noir ou blanc. Beaucoup gardent leurs mystères et les emportent avec eux, parfois, jusque dans leur tombe  à moins qu’ils n’aient préféré, comme Charles, les ranger dans une boîte à souvenirs remplie d’énigmes pour leurs héritiers.

INNECCO FLORIAN - Infectés – Tome 1 : Révélations

INNECCO FLORIAN - Infectés – Tome 1 : Révélations

Et si au détour d’une rue, votre vie prenait un nouveau tournant ? C’est ce qui arrive justement à Sly, un jeune homme à peine majeur qui se retrouve soudainement projeté dans un nouvel univers après avoir fait la rencontre d’un démon. Comment va-t-il appréhender cette nouvelle vie ? Parviendra-t-il à survivre et sauver les siens ?

ThiCELEST  - De la chrysalide au papillon
TÉMOIGNAGES

De la chrysalide au papillon
ThiCELEST

Merci et Bravo aux Trois Colonnes.

Je remercie la maison d’édition les 3 colonnes pour l'accompagnement que j'ai eu tout au long de cette extraordinaire aventure pour éditer mon livre.

Que Dieu vous bénisse.

LEMARTINEL ANNE - Pourquoi j'ai pas école - Lettre d'une grand-mère à son petit-fils, Louis, autiste
TÉMOIGNAGES

Pourquoi j'ai pas école - Lettre d'une grand-mère à son petit-fils, Louis, autiste
LEMARTINEL ANNE

Je voudrais remercier toute l’équipe de la maison d’édition Les 3 colonnes et faire savoir à tous que cette jeune maison d’édition, portée essentiellement par des jeunes femmes extrêmement dynamiques et motivées, est vraiment digne de confiance.
J’ai été rapidement reçue par la responsable éditoriale que j’ai contactée et qui m’a expliqué les clauses du contrat sans d’ailleurs faire la moindre pression pour que je m’engage vis-à-vis des 3 colonnes. J’ai eu la satisfaction de constater qu’elle avait lu avec attention mon manuscrit et compris mon projet.
L’assistante éditoriale, la chargée de fabrication, la chargée de communication, les graphistes et maquettistes effectuent un travail de grande qualité. Une équipe très professionnelle qui travaille avec intelligence, sait faire preuve de curiosité intellectuelle. Des qualités essentielles quand on travaille dans le monde de l’édition.
On peut contacter très facilement toutes ces personnes. La réponse est rapide et j’ai eu chaque fois le plaisir de voir que mes demandes étaient comprises, respectées, satisfaites.
J’avais envoyé à des maisons d’édition traditionnelles mon manuscrit « Pourquoi j’ai pas école », un témoignage qui relate les difficultés rencontrées par les familles d’enfants autistes et dénonce le scandale que constitue l’absence de prise en charge de ces enfants en France.
Certains éditeurs m’ont répondu que mon texte ne correspondait pas à leur ligne éditoriale, ce que je comprends, d’autres m’ont conseillé de modifier le texte pour qu’il soit plus vendeur et dans l’air du temps (Il m’aurait fallu donner des recettes de « développement personnel » et montrer que l’autisme est une chance), ce qui ne me convenait pas.
Une seule maison d’édition traditionnelle m’a répondu positivement mais tardivement. Je ne regrette pourtant absolument pas d’avoir choisi les 3 colonnes. La chargée de communication des 3 colonnes sait parfaitement cibler les lecteurs potentiels. Mon livre n’est pas en stock dans les librairies ? On peut le commander partout très facilement et il faut bien savoir qu’à l’heure d’internet, la publicité se fait facilement grâce aux réseaux sociaux.
Un grand merci à toute l’équipe
Anne Martin- Lemartinel

MEZOUAR MARIE-CLAUDE - François-Samir. La romance d'un couple mixte
TÉMOIGNAGES

François-Samir. La romance d'un couple mixte
MEZOUAR MARIE-CLAUDE

Je remercie toutes les équipes des Éditions Les Trois Colonnes de l'éditrice au service de communication en passant par celui de la fabrication pour la réalisation de mon livre (livre papier agréable en mains, qualité du papier, de la police des caractères, du visuel de la première de couverture...).

Ils m'ont accompagnée tout au long de cette aventure avec gentillesse, disponibilité et célérité jusqu'à la diffusion et promotion de mon livre. J'ai beaucoup apprécié le dossier de presse (très clair, bien présenté, visuel agréable ) dont j'ai pu disposer pour ma promotion personnelle.

La maison d'Edition Les Trois Colonnes a fait son possible pour faciliter la diffusion de mon livre dans les librairies du Maroc. J'encouragerai pourtant les Editions Les trois colonnes a davantage régionaliser leurs contacts média et journalistiques pour une efficacité plus large.

Coté Média

"Une maison d'édition proche de ses auteurs et au plus près des lecteurs"

Notre espace presse

Notre maison d'édition s'est donné pour objectif de maximiser la visibilité de votre ouvrage, grâce à la promotion et à nos relations média, notre maison d'édition s'engage à une promotion ciblée auprès de notre vaste liste de journalistes de tout horizon.
Venez découvrir notre espace dédié à nos retours de presses, chroniques, articles, podcast.