Éditions Les Trois Colonnes, maison d'édition
          Blog
APERÇU

Plongez dans l'univers de nos auteurs
ZELLER CELIA - Le Secret de la Nuit

ZELLER CELIA - Le Secret de la Nuit

Alors qu’il traversait la Nuit, un enfant se perdit. À bout d’espoir, il s’assit dans des escaliers sans commencement ni fin, au cœur des ténèbres. Là, il pleura un peu, attendit surtout. Autour de lui, les étoiles s’allumèrent d’abord, s’approchèrent ensuite. De douceur et de magie, elles se mirent à lui raconter des histoires.
C’était une Nuit bien particulière qui garda son Secret jusqu’à la fin, là où tout commence.
Au fil des mois, laissez-vous guider par les personnages attachants de ces douze contes fantastiques. Au travers de leurs aventures, tous cherchent à trouver ce petit peu de lumière qui éclaire la vie lorsque celle-ci s’obscurcit  car la Nuit est aussi une promesse : celle du jour qui, tôt ou tard, se lèvera.

PAIXÃO PEDRO - La Fiancée juive - Traduit du portugais par Nadine van der Ouderaa

PAIXÃO PEDRO - La Fiancée juive - Traduit du portugais par Nadine van der Ouderaa

Pedro porte ce patronyme magnifique : Paixao, qui veut dire passion, et en effet, il est passionné et ce qu'il vous conte est passionnant.
Il vous ouvre son coeur, vous parle de ses déceptions, de ses croyances, de ses idéaux, de ses amours. Le thème de l'amour, presque toujours frustré, occupe une grande partie de ces pages. Il vous raconte comment il est tombé amoureux, s'est écrasé au sol, s'est blessé l'âme, s'est relevé dans la vie... Mais sans jamais apprendre la modération. C'est rempli d'une détresse poétique. Il couche sur papier ses questionnements, comme on se couche sur le lit pour réfléchir, faire le point, rêver, voyager dans le cosmos, regarder le monde, philosopher. Il se livre dans ses écrits comme on se dé-livre sur le divan du psychiatre. L'écriture lui est une thérapie. Son style s'apparente d'ailleurs à celui de l'écriture automatique, pleine de poésie et d'images étranges. Il dit écrire sans penser, dans un état proche de la transe.
Voici la traduction en français de cette oeuvre intemporelle, son premier livre, édité en 1992, dont « La Fiancée juive » est le titre phare. Un recueil d'histoires courtes qui, presque toutes, définissent l'auteur, comme le ferait une autobiographie.
Pedro Paixao, portugais, nait à Lisbonne en 1956. Élève extrêmement brillant, il fréquente l'Institut Supérieur d'Économie à Lisbonne durant trois ans. À Louvain et Heidelberg, il étudie la philosophie et obtient son doctorat à l'âge de 29 ans. Il enseigne la philosophie à l'Universidade Nova de Lisboa jusqu'en 2004.
L'écrivain fait ses débuts en littérature en 1992 avec « A Noiva Judia » (également traduit en hébreu). Depuis lors, il n'a jamais arrêté d'écrire et de publier avec succès à raison d'un livre par an en moyenne.

LATOUR COLETTE-MARIE - Tu m'avais dit être pardonné

LATOUR COLETTE-MARIE - Tu m'avais dit être pardonné

C'était hier.
Les psys étaient nos curés.
Sur le domaine, la politesse était maitresse. Nul ne revendiquait l'égalité, ni même sa liberté.
Chacun avait de la compassion pour les autres.
Parfois un peu trop...
Sarah et Pierre-Henri souhaitent s'épouser. Ils apprennent qu'ils sont frère et soeur...
Honneur et pudeur font front, mensonges et vérités s'embrassent.
Le mal fait boule de neige. Heureusement le mal, comme la neige, fond au soleil !
Colette Marie LATOUR est née en 1930 au sein d'une famille chrétienne près de la frontière suisse. Lorsqu'elle se marie, l'auteure s'installe à Bordeaux avec sa famille. À la retraite, son époux et elle regagnent la Bourgogne.

WATIN FRANCOISE - La clinique des elfes
TÉMOIGNAGES

La clinique des Elfes
WATIN FRANCOISE

Les Trois Colonnes ont pris en charge mon manuscrit, m’ont expliqué le processus. Ils ont été très patients durant la correction de celui-ci. Cela a été très difficile pour moi, car il s’agissait de mon premier ouvrage. Tout a été fait comme convenu. Je suis sur un deuxième manuscrit et je resterais chez eux pour sa publication.

PASBECQ JEROME - Félineries du plumage
TÉMOIGNAGES

Félineries du plumage
PASBECQ JEROME

Comme l’a dit Victor Hugo, « Jusqu'à Gutenberg, l'architecture est l'écriture principale, l'écriture universelle. »
Depuis l’émergence d’un grand nombre d’auteurs de cet océan littéraire, les maisons d’édition accompagnent chacun de leurs auteurs afin que « l’écriture universelle » dont parle Hugo soit victorieuse dans la culture, dans la bulle publique.

La publication d’un livre ne saurait se résumer à rendre publiques quelques lettres ou à rendre visible une couverture. La publication d’un livre, c’est le processus consistant à lui donner vie. Publier des écrits, c’est leur permettre de naître, d’exister, et de persister.

Combien d’écrits ? Combien d’écrits sont nés et ont persisté grâce à une maison d’édition qui rendait alors chacune des métaphores qui les habillaient absolument intemporelles et d’une saveur inéluctable à travers même le temps ?

Depuis ma plus tendre enfance, induite par mes imaginations les plus grandes et mes espoirs dont je suis un fervent défenseur, un de mes plus grands rêves, si ce n’est le plus grand, était de devenir un auteur. Finalement, mon rêve n’était même pas d’être un auteur, il consistait simplement à voir mon nom sur la couverture d’un livre, à l’endroit où l’on inscrit celui de son auteur.

La maison d’édition Les 3 Colonnes m’a permis, comme à d’autres auteurs pouvant témoigner à leur tour, de faire de ce grand rêve une réalité, et d’ainsi voir fleurir les idées qui germaient au plus profond de mon âme, d’ainsi voir le ciel traversé par de grands nuages dont mon âme d’artiste peut enfin décider plus librement de la forme, d’ainsi goûter au parfum si délicat qu’est celui de la satisfaction d’apercevoir ses écrits jetés aux yeux de tous.

Cette maison d’édition dont les services, par la liberté de l’auteur et par le professionnalisme dont elle fait preuve, permettent à tout type d’écrits d’être rendus publiques, et aux métaphores qui y sont incorporées de gonfler. Je vois celles et ceux qui y travaillent comme une cohorte de cuisiniers ajoutant la levure à la pate de l’auteur, ainsi que la cerise, au sommet du gâteau.

Je ne peux que très honnêtement recommander les services, pour en avoir fait à deux reprises l’expérience, de la maison d’édition qui m’accompagne dans le processus de réalisation de mes livres, et les remercier pour la main qui m’est tendue à chaque interrogation ou remarque.

CELESTIN MAMY - Avant que je n'oublie
TÉMOIGNAGES

Avant que je n'oublie
CELESTIN MAMY

Avant que je n’oublie et Mon identité, un tricot, sont mes deux premiers livres.
Je n’aurais pu finaliser ce projet sans le soutien des équipes du service communication et du service fabrication des Éditions Trois colonnes. Plus que de la satisfaction, c’est un vrai bonheur pour un nouvel auteur comme moi, de trouver chez elles : compréhension, encouragement, patience et disponibilité, en plus du professionnalisme de leurs équipes. Cela ne peut qu’inciter à garder confiance et continuer à écrire.
Mamy Célestin

Coté Média

"Une maison d'édition proche de ses auteurs et au plus près des lecteurs"

Notre espace presse

Notre maison d'édition s'est donné pour objectif de maximiser la visibilité de votre ouvrage, grâce à la promotion et à nos relations média, notre maison d'édition s'engage à une promotion ciblée auprès de notre vaste liste de journalistes de tout horizon.
Venez découvrir notre espace dédié à nos retours de presses, chroniques, articles, podcast.