Éditions Les Trois Colonnes, maison d'édition
          Blog
APERÇU

Plongez dans l'univers de nos auteurs
DUVAUCHELLE ROGER - La course du Sauvageon - Itinéraire d'un enfant raté

DUVAUCHELLE ROGER - La course du Sauvageon - Itinéraire d'un enfant raté

Roger promène un regard aigu et singulier sur son enfance chaotique. Dans une France meurtrie d’après-guerre, il nous partage avec émotion, tendresse et humour ses mésaventures, nous raconte la rue, l’absence de ses parents, sa scolarité désordonnée, allant de pensions en orphelinats et ses rencontres, bonnes et moins bonnes.

PAIXÃO PEDRO - La Fiancée juive - Traduit du portugais par Nadine van der Ouderaa

PAIXÃO PEDRO - La Fiancée juive - Traduit du portugais par Nadine van der Ouderaa

Pedro porte ce patronyme magnifique : Paixao, qui veut dire passion, et en effet, il est passionné et ce qu'il vous conte est passionnant.
Il vous ouvre son coeur, vous parle de ses déceptions, de ses croyances, de ses idéaux, de ses amours. Le thème de l'amour, presque toujours frustré, occupe une grande partie de ces pages. Il vous raconte comment il est tombé amoureux, s'est écrasé au sol, s'est blessé l'âme, s'est relevé dans la vie... Mais sans jamais apprendre la modération. C'est rempli d'une détresse poétique. Il couche sur papier ses questionnements, comme on se couche sur le lit pour réfléchir, faire le point, rêver, voyager dans le cosmos, regarder le monde, philosopher. Il se livre dans ses écrits comme on se dé-livre sur le divan du psychiatre. L'écriture lui est une thérapie. Son style s'apparente d'ailleurs à celui de l'écriture automatique, pleine de poésie et d'images étranges. Il dit écrire sans penser, dans un état proche de la transe.
Voici la traduction en français de cette oeuvre intemporelle, son premier livre, édité en 1992, dont « La Fiancée juive » est le titre phare. Un recueil d'histoires courtes qui, presque toutes, définissent l'auteur, comme le ferait une autobiographie.
Pedro Paixao, portugais, nait à Lisbonne en 1956. Élève extrêmement brillant, il fréquente l'Institut Supérieur d'Économie à Lisbonne durant trois ans. À Louvain et Heidelberg, il étudie la philosophie et obtient son doctorat à l'âge de 29 ans. Il enseigne la philosophie à l'Universidade Nova de Lisboa jusqu'en 2004.
L'écrivain fait ses débuts en littérature en 1992 avec « A Noiva Judia » (également traduit en hébreu). Depuis lors, il n'a jamais arrêté d'écrire et de publier avec succès à raison d'un livre par an en moyenne.

ROMANO MICHEL - De Beyrouth à Tel Aviv - Mémoires d'un raté sentimental, ou comment j'ai survécu à mes échecs

ROMANO MICHEL - De Beyrouth à Tel Aviv - Mémoires d'un raté sentimental, ou comment j'ai survécu à mes échecs

Je suis né à Beyrouth en 1946, dans une communauté juive florissante mais j’y ai poussé, aux dires de mes parents, comme une mauvaise herbe, réticente et obstinée je me suis désaltéré en captant la généreuse rosée de l’imagination et me suis grisé des mirages portés par le vent du désert et la brise maritime.
Plus tard, plus au sud, j’ai mûri dans une terre censée revigorer mes racines, mais ses germes, à mon gré, n’avaient rien de sacré et leur saveur amère s’imposa à son nectar frelaté.
Le mécréant que j’étais y trouva pourtant la grâce et la rédemption, échappant au désespoir dans lequel il se noyait : une déesse bien réelle transforma mon purgatoire en un paradis aux confins infinis

MEZOUAR MARIE-CLAUDE - François-Samir. La romance d'un couple mixte
TÉMOIGNAGES

François-Samir. La romance d'un couple mixte
MEZOUAR MARIE-CLAUDE

Je remercie toutes les équipes des Éditions Les Trois Colonnes de l'éditrice au service de communication en passant par celui de la fabrication pour la réalisation de mon livre (livre papier agréable en mains, qualité du papier, de la police des caractères, du visuel de la première de couverture...).

Ils m'ont accompagnée tout au long de cette aventure avec gentillesse, disponibilité et célérité jusqu'à la diffusion et promotion de mon livre. J'ai beaucoup apprécié le dossier de presse (très clair, bien présenté, visuel agréable ) dont j'ai pu disposer pour ma promotion personnelle.

La maison d'Edition Les Trois Colonnes a fait son possible pour faciliter la diffusion de mon livre dans les librairies du Maroc. J'encouragerai pourtant les Editions Les trois colonnes a davantage régionaliser leurs contacts média et journalistiques pour une efficacité plus large.

REMY SIMONE - 50 ans d'enfer - Une vie volée
TÉMOIGNAGES

50 ans d'enfer, une vie volée
REMY SIMONE

Je tiens à vous remercier, les éditions Trois Colonnes, pour m’avoir aidée dans la publication de mon ouvrage témoignage. Merci de m’avoir permis de passer à la télévision. Je me suis sentie soutenue et moins seule dans ma démarche car parler de ces atrocités que sont les viols, l’inceste et l’emprise, très peu sont prêts à le faire. Alors encore un très grand MERCI et surtout continuez comme cela. Il est bon de se sentir épaulée. Un grand BRAVO à vous. Je ne peux que vous recommander. Merci pour tout.

Coté Média

"Une maison d'édition proche de ses auteurs et au plus près des lecteurs"

Notre espace presse

Notre maison d'édition s'est donné pour objectif de maximiser la visibilité de votre ouvrage, grâce à la promotion et à nos relations média, notre maison d'édition s'engage à une promotion ciblée auprès de notre vaste liste de journalistes de tout horizon.
Venez découvrir notre espace dédié à nos retours de presses, chroniques, articles, podcast.