Éditions Les Trois Colonnes, maison d'édition
          Blog
APERÇU

Plongez dans l'univers de nos auteurs
PAIXÃO PEDRO - La Fiancée juive - Traduit du portugais par Nadine van der Ouderaa

PAIXÃO PEDRO - La Fiancée juive - Traduit du portugais par Nadine van der Ouderaa

Pedro porte ce patronyme magnifique : Paixao, qui veut dire passion, et en effet, il est passionné et ce qu'il vous conte est passionnant.
Il vous ouvre son coeur, vous parle de ses déceptions, de ses croyances, de ses idéaux, de ses amours. Le thème de l'amour, presque toujours frustré, occupe une grande partie de ces pages. Il vous raconte comment il est tombé amoureux, s'est écrasé au sol, s'est blessé l'âme, s'est relevé dans la vie... Mais sans jamais apprendre la modération. C'est rempli d'une détresse poétique. Il couche sur papier ses questionnements, comme on se couche sur le lit pour réfléchir, faire le point, rêver, voyager dans le cosmos, regarder le monde, philosopher. Il se livre dans ses écrits comme on se dé-livre sur le divan du psychiatre. L'écriture lui est une thérapie. Son style s'apparente d'ailleurs à celui de l'écriture automatique, pleine de poésie et d'images étranges. Il dit écrire sans penser, dans un état proche de la transe.
Voici la traduction en français de cette oeuvre intemporelle, son premier livre, édité en 1992, dont « La Fiancée juive » est le titre phare. Un recueil d'histoires courtes qui, presque toutes, définissent l'auteur, comme le ferait une autobiographie.
Pedro Paixao, portugais, nait à Lisbonne en 1956. Élève extrêmement brillant, il fréquente l'Institut Supérieur d'Économie à Lisbonne durant trois ans. À Louvain et Heidelberg, il étudie la philosophie et obtient son doctorat à l'âge de 29 ans. Il enseigne la philosophie à l'Universidade Nova de Lisboa jusqu'en 2004.
L'écrivain fait ses débuts en littérature en 1992 avec « A Noiva Judia » (également traduit en hébreu). Depuis lors, il n'a jamais arrêté d'écrire et de publier avec succès à raison d'un livre par an en moyenne.

MAILLOT CHRISTOPHE - L'humour chez JFK - Une arme politique

MAILLOT CHRISTOPHE - L'humour chez JFK - Une arme politique

Bien qu’il soit mort depuis soixante ans maintenant, l’énigme Kennedy demeure, tant la discordance entre l’image lumineuse montrée au grand public et celle d’une réalité beaucoup plus sombre fascine encore aujourd’hui. John F. Kennedy continue d’attirer de ce fait des réactions juxtaposées à la fois d’amour et de haine, d’incarner un idéal à poursuivre ou une forfaiture à condamner, un exemple sur lequel s’appuyer ou dont il conviendrait de se détourner.
De façon plus générale, au-delà de ses indéniables talents, pourquoi et comment un homme dont on connaît aujourd’hui très largement les insuffisances, a-t-il pu si durablement imprimer une image appelant nostalgie et regret ?
C’est sans aucun doute sur sa personnalité profonde qu’il convient de se pencher ici pour identifier les ressources qu’il est allé puiser au fond de lui-même et qui l’ont autorisé, tout au long de sa vie, à se surpasser avec le succès que l’on sait. Son humour, composante essentielle de son charme, peut à cet égard, constituer la clé qui lui a permis, d’abord de se protéger pendant une enfance douloureuse, et plus tard de se construire un personnage public hors du commun, et ce, en transformant sa capacité à rire et à faire rire, en arme politique de séduction et d’exercice du pouvoir.

SUREDA CHRISTINE - L'autre chemin

SUREDA CHRISTINE - L'autre chemin

Célia et Maxime se sont rencontrés à l'adolescence. Ils auraient pu vivre une très belle histoire, mais Célia, coincée dans une morale éducative stricte et des rêves d'absolu, n'a pas su répondre à cet amour, qu'elle voulait idéal.
Leurs chemins se sont alors séparés. Toute la vie de Célia a été conditionnée par ce premier amour qui ne fut pas pleinement vécu.
Vingt ans plus tard, par une belle soirée de printemps, elle recroise Maxime qui la met face à ses choix et lui offre la possibilité de faire enfin la paix avec l'adolescente qu'elle était pour devenir enfin, la femme qu'elle aurait voulu être.
Christine SUREDA vit et travaille à Toulouse. Elle présente ici son premier roman.

MEZOUAR MARIE-CLAUDE - François-Samir. La romance d'un couple mixte
TÉMOIGNAGES

François-Samir. La romance d'un couple mixte
MEZOUAR MARIE-CLAUDE

Je remercie toutes les équipes des Éditions Les Trois Colonnes de l'éditrice au service de communication en passant par celui de la fabrication pour la réalisation de mon livre (livre papier agréable en mains, qualité du papier, de la police des caractères, du visuel de la première de couverture...).

Ils m'ont accompagnée tout au long de cette aventure avec gentillesse, disponibilité et célérité jusqu'à la diffusion et promotion de mon livre. J'ai beaucoup apprécié le dossier de presse (très clair, bien présenté, visuel agréable ) dont j'ai pu disposer pour ma promotion personnelle.

La maison d'Edition Les Trois Colonnes a fait son possible pour faciliter la diffusion de mon livre dans les librairies du Maroc. J'encouragerai pourtant les Editions Les trois colonnes a davantage régionaliser leurs contacts média et journalistiques pour une efficacité plus large.

Coté Média

"Une maison d'édition proche de ses auteurs et au plus près des lecteurs"

Notre espace presse

Notre maison d'édition s'est donné pour objectif de maximiser la visibilité de votre ouvrage, grâce à la promotion et à nos relations média, notre maison d'édition s'engage à une promotion ciblée auprès de notre vaste liste de journalistes de tout horizon.
Venez découvrir notre espace dédié à nos retours de presses, chroniques, articles, podcast.